2009. november 1., vasárnap

Tantárgy - segéd / Történelem

... Taljánverő Nagy Lajos a király!

/Egy kis Belga... hogy ne csak a Zsolti a békára tomboljon a "nagyközönség".../

Bartha Tanár Úr ajánlásával! :)








pár szó a zenekarról:


"A Magyar Nemzeti HipHop című slágerükkel lettek kultuszzenekar. Második albumukkal, a Jön a Gólem!-mel talán lassabban, ám ugyanolyan magabiztosan jutottak a slágerlisták élére - annak ellenére, hogy szellemes szövegeiken kívül nem túl sok felmutatni valójuk van, mármint zeneileg.  
 A kultuszzenekar olyasmi, ami zenei igénytelensége ellenére slágereket produkál.
Ilyen volt az A. E. Bizottság, még valamikor a nyolcvanas években, vagy az Európa Kiadó. Kicsit ilyen volt a Kispál és a Borz a kilencvenes években, és most itt a Bëlga, a "félelmetes, iszonyú".
Ha beillesztjük ebbe a társaságba , rögtön kiugrik, hogy egy közös jellemzője nagyon is van ennek a sokszínű társaságnak. Jelesül az irónia, újra csak az irónia.
Szinte valamennyien azzal törtek be, hogy egy jellemzően szellemtelen dalszövegeket gyártó zeneiparban, amilyen a magyar, mertek kicsit ironikusan fogalmazni, bízva benne, hogy a hallgató majd csak megérti. Hogy valójában a hallgató mit értett, azt persze nehéz lenne megmondani."


... Ez egyrészt gúnyolódás, másrészt viszont megteszi azt, amire kevesen képesek. Olyan témát lop vissza a politikai szélsőségesektől, amely mindenkit érint, csak éppen nem úgy, ahogy erről beszélni szoktak. Olyan ez, mint Charlie Chaplin A diktátor című filmje, melyben Hitlert parodizálta Chaplin - és mindenközben sikerült a bajuszát visszalopnia a német kancellártól - aki valamiért éppen olyan kis szőrpamacsot nyíratott magának, amilyet Chaplin már vagy harminc éve viselt. De visszatérve a dalszövegekhez, van itt még más István, a király-os áthallás is:

"Magyar rapper ne viseljen baseball sapkát
mely eltakarja szép magyar homlokát
Magyar rapper viseljen darutollas föveget,
magyar nyelven szavaljon szép magyar szöveget!
Legények, van nekünk Tisza sport cipőnk,
nyugati márkát hordja csak a nyugati rappelő!
Ha te aztat mondod Ganxsta, én aztat mondom betyár,
de betyár helyett aztat is mondhattam volna, hogy zsivány."



Arra viszont még mi sem vállalkozunk, hogy a bámulatos A gyaloglás vége című számot elemezzük. Ez olyannyira klasszikussá vált, hogy csak idézni merünk belőle:

"jo kocsiba be, ablakot le, könyököt ki, kettesbe be
Nagykirály a hangerő...
Melletted a szőke nő
Jo túráztatom a gépet a mutató kileng
Most a világ összes útja a mienk
Csak annyit mondok hogy megvan a 300watt,
a 3pár hangfal, a levehető előlap
Jó megyünk a lágymányosin százzal,
Te szóljál már a gyereknek hogy nyitva van a kocsi ajtó!
"héj gyerek, nyitva van a jobb hátsó!"
1-es golf, 2-es golf, 3-as golf (ha) 4-es golf, érzed...
Na jól van, Budapesttől Fűzfőig kétkiló,
Onnantól a parton végig gyök kettő, vagyis gettó
Bübájos lányokat találunk a parton végig
Két hét alatt elérünk a keszthelyi révig
Széles a sevi mint egy kombájn
Élvezd a kabriót, feel the sunshine

Refrén:
jo gépkocsi, jo gépkocsi, jo gép-gép-gép-gépkocsi
miénk a pálya, az autópálya
miénk az auto-auto-autópálya"


--- forrás (azaz hozzá nem értők által írt lehúzó kritika): sulinet.hu, még 2004-ből


Memoriter
B
ëlga: Királyok a házbann



Bëlga: Ló Rider





különvélemény by Ancsa:
Fenomenális! Csak meg kell látni bennük a gyönyörűséget.
Ez az egyszerűség, a szleng, a köznyelv, - és bár lehet pironkodni, de a káromkodások is közrejátszanak abban, hogy bár ironikusan, de hitelesen átadják a fiatalságtól a fiatalságnak azt a mondanivalót, amit ők képviselnek. Ők így teszik érthetővé a mi azaz TI generációtoknak a néha megfogalmazhatatlan dolgokat. Kritikusok ezt más szemmel látják, ők talán nem találkoznak nap mint nap buszmegállóban, vonaton, köztereken ezzel a kifejezésmóddal.... Én igen.
Szerintem Ti sem használtok a közértben irodalmi nyelvet. Bár ez egy könyvtári blog, bátorkodom legalább a Királyok a házban és a Ló Rider című dalt népszerűsíteni.
Könnyen tanulhatóak, és a történelmünkről szólnak!

Tessék meghallgatni, nem csak többes szám második személyben! (:


http://www.belga.hu/
http://www.zeneszoveg.hu/

2 megjegyzés:

  1. Tényleg én ajánlottam Annának, hogy tegye vissza a cikket a blogra:) Történelmet, mint minden más tantárgyat, nem érdemes csak tankönyvekből tanulni, azok általában szárazak és unalmasak. A Belga két belinkelt száma kifejezetten jó példa arra, hogy nagyon távoli kulturális terület (jelen esetben a könnyűzene) komoly segítséget adhat egy tantárgy kérdéseinek megértéséhez. Például, ha eddig nem értetted, hogy a jövevényszavak milyen módon kerülnek át egyik nyelvből a másikba, hallgasd meg a Ló Rider elejét, és rá fogsz jönni:)
    Bartha Gábor

    VálaszTörlés
  2. ...diáktársaim nevében KÖSZÖNÖM! :)

    VálaszTörlés